Prevod od "vengono dal" do Srpski


Kako koristiti "vengono dal" u rečenicama:

Vengono dal Texas, passano la frontiera per rifornirsi di armi e di alcol.
Dolaze iz Teksasa. Dolaze po oružje i alkohol.
Beh, sono delle persone come noi e vengono dal nostro sistema solare.
I oni su ljudi, poput nas. Iz našeg su Sunèeva sustava.
I sensori dell'intruso vengono dal centro della nebulosa.
Pretraživanje dolazi ravno iz centra oblaka.
Quelle lettere vengono dal suo archivio.
Ова писма су из твоје фасцикле.
Capiranno che vengono dal cesto dei poveri?
Hoæe li iko primetiti da su prepravljane?
Le tue battute sarcastiche vengono dal ceppo materno, e ti perdono, ma hai passato ogni limite.
Znam da imaš jezik sa moje strane porodice, tako da æu ti popustiti. Ali krajnja taèka, ideš predaleko.
La maggior parte delle cazzate a questo mondo vengono dal cervello, non dagli istinti.
Veæina zajeba dolazi iz mozga, ne iz instinkta.
Ti faccio una domanda: tutte le cose belle che hai avuto dalla vita ti vengono dal fatto di essere calabrese?
Da te pitam nešto. Sve to što si postigao u životu, palo ti je s neba, zato što si iz Kalabrije?
Noi usiamo quegli stessi omini, vengono dal Giappone.
Ми смо користили те фигуре. То су фигуре за нивое.
E se vengono dal sud ovest, queste pulci non vedono la differenza tra i cani della prateria e i cuccioli di cane.
Ali buve sa juga su strašno glupe i sasvim im je svejedno da li ce da naskoce... na prerijskog psa ili na tek roðeno, pitomo kucence.
Allora, ricordatevi, cuccioli, che le performance migliori vengono dal cuore.
Zapamtite, mladunci, dobar ples dolazi iz srca.
Anche le ragazze che vengono dal mare hanno bisogno di mangiare, giusto?
Èak i devojka iz vode mora da jede, taèno?
Senta, lei sembra una signora gentile, ma i nostri ospiti vengono dal Bronx.
Èujte, èinite mi se kao veoma dobra žena, samo naši gosti dolaze iz Bronksa.
Questi rigatoni, vengono dal mio cuore.
Rigatoni je došao iz mog srca.
E questo lo fanno quelli che vengono dal ghetto.
Podseæaš me na ljude koji dolaze iz geta.
Quanti giudici attuali della Corte Suprema vengono dal nostro ateneo?
Koliko sadašnjih sudaca Vrhovnog suda SAD su sa našeg sveuèilišta?
Intercettera' tutte le navi mercantili che vengono dal Mar Nero.
Presretat ce trgovačke brodove koji dolaze iz Crnog Mora.
Beh, questi pomodori vengono dal mio orto.
Aha. Uzgajam taj paradajz u svom dvorištu.
Quindi, Richard, tutte queste erbe vengono dal tuo giardino?
I, Rièarde, ti meni kažeš da sve ove biljke dolaze iz tvoje bašte?
Vi mostriamo le immagini scioccanti che vengono dal Canada, dove un ragazzo di 16 anni, Greg Lafferty, si è tolto la vita lo scorso sabato, dopo aver passato più di 6 mesi chiuso in casa sua.
A sada, šokantni snimak iz Kanade... gde je 16- godišnji Greg Laferti oduzeo sebi život u subotu... nakon što je proveo više od 6 meseci zatvoren u svojoj kuæi.
Sono soldi fortunati che vengono dal Maestro.
To je novac za sreæu, od uèitelja.
Questi vengono dal Brasile. Da Bahia.
Ovi ovde su iz Brazila, taènije iz Baije.
Questi tizi con cui lavora Ledoux, vengono dal Texas orientale.
Momci za koje Ledu diluje su iz istoènog Teksasa.
Quindi... armi che vengono dal Canada.
Puške dolaze iz Kanade? -Samo predstavljam ljude.
Quei pochi parenti che mi sono rimasti vengono dal nord, vicino a Compiegne.
Roðaci koje imam su sa severa, blizu Kompjenjea.
Sappiamo che i soldi vengono dal Kredit Krepost, una banca privata di Parigi.
Novac je došao iz Kredit Krepost, privatne banke iz Pariza. -Upravitelj je Ivan Kravec.
Quindi le prove che hai contro il mio hackeraggio vengono dal tuo hackeraggio?
ZNAÈI, TVOJ DOKAZ DA SAM TE JA HAKOVAO SI DOBILA HAKUJUÆI MENE?
E diceva: "Guarda, ci credi che qui hanno mango che vengono dal Messico?
Рекао би: "Види, је л' можеш да верујеш да имају манго из Мексика?
Vinceremo perché le lacrime dei nostri occhi vengono dal nostro cuore.
Pobedićemo jer suze u našim očima zaista dolaze iz naših srca.
Invece, finora i dati che ci vengono dal LHC non mostrano segnali della presenza di nuove particelle o fenomeni inattesi.
Umesto toga, za sad, merenja koja dolaze iz VHS ne pokazuju znake postojanja novih čestica niti neočekivanih pojava.
Sono queste cose enormi che vengono dal passato, da tempi preistorici, e i buchi neri sono come le ossa dei dinosauri con cui facciamo archeologia.
To su nekakve masivne stvari koje su stare, iz praistorijskog doba, a crne rupe su poput kostiju dinosaurusa na kojima obavljamo ovu arheologiju.
Metà delle risorse energetiche tedesche, a volte, vengono dal sole e l'India si sta impegnando per costruire impianti solari dieci volte più numerosi di quelli che esistono in California entro il 2022.
Nemačka ponekad dobija pola svoje energije od sunca, a Indija je trenutno posvećena građenju 10 puta više solarnih postrojenja nego ih mi imamo u Kaliforniji, do 2022.
Molte delle foto che vedete vengono dal telescopio Hubble.
I mnoge od slika koje gledate su ranije dobijene sa svemirskog teleskopa Hubble.
Ma molte ragioni fanno dubitare che la mente umana sia una tabula rasa, e alcune vengono dal semplice buon senso.
Postoje brojni razlozi da se posumnja u to da je ljudski mozak prazan list papira, i neki jednostavno proizilaze iz zdravog razuma.
(Risate) Spesso si sente dire che molti di questi prodotti vengono dal Giappone, come potete cominciare a notare.
(smeh) Ponavlja se da mnogo ovih skupih stvari dolazi iz Japana počećete da primećujete.
Alza gli occhi e osserva coloro che vengono dal settentrione; dov'è il gregge che ti è stato consegnato, le tue pecore magnifiche
Podignite oči svoje i vidite one što idu od severa. Gde je stado što ti je predano, stado slave tvoje?
3.9652559757233s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?